Sözlü Tercümeye Nerelerde İhtiyaç Duyulur?
Redaksiyon Nasıl Yapılır?
İş görüşmeleri, iş toplantıları, seyahatler ya d fuarlarda farklı dillerde konuşan insanlarla anlaşabilmenizi sağlamak amacıyla sözlü tercümeye gereksinim duyulur. Bu konuda sizlere yardımcı olan uzman tercüme bürosu sizlere alanında uzman tercümanları görevlendirmektedir. Anlık iletişimin sağlanabilmesine yardımcı olan tercümanlar sayesinde yabancı kişilerle hızlı iletişim kurabilir ve işleriniziniz daha çabuk yapabilirsiniz. Tüm istek ve taleplerinizi aktarabilmenizi sağlayan atlantiktercume.com firma yıllardır verdiği hizmet ile müşteri memnuniyetini kazanmayı başarmıştır. Uluslar arası ilişkiler, ticaret hayatı ve alım satım gibi konularda doğru iletişimin kurulabilmesi ve herhangi bir yanlış anlaşılmaya sebep olamamak için siz de firmanın verdiği sözlü tercüme hizmetinden faydalanabilirsiniz.
Teknik Tercüme Nedir?
Günlük çevri diliyle yapılması oldukça zor olan resmi belge, akademik yazı ve edebi metinlerin çevirinsin yapılması diğer tercümelere göre çok daha zordur. Yazılı metinlerin anlam bütünlüğünün korunası ve orijinal yapısının bozulmaması için tercümelerin en iyi şekilde yapılması önemlidir. Okuyucuya doğru mesajın verilmesi, yazım hatalarının düzeltilmesi ve gerekli olan imlaların yapılabilmesi için çevirisi yapılan metinler müşteriye gönderilmeden önce son defa kontrolü yapılarak hatasız olması sağlanır. Sağlık, hukuk, gıda, otomotiv, inşaat gibi sektörlerde çalışanların kendi aralarında sıkça kullandıkları terimlerin doğru olarak tercüme edilmesi oldukça meşakkatlidir. İş hayatında çeviri yapılması gerekli olan her türlü belge, katalog gibi yazılı metinlerin istenilen dile çevrisinin yapılmasını sağlayan uzman tercüme bürosu sizlere kusursuz hizmet sunuyor.